lunes, 10 de septiembre de 2018

En septiembre, que nadie tiemble

Hola amigos, después de estas vacaciones tan largas, después de haber descansado, estaba deseando volver a escribiros, a ser posible, algo interesante :). Ya sabéis que me encanta la poesía y me encanta empezar el año también en septiembre, con nuevas ilusiones y fuerzas. También sé que la vuelta a veces no es fácil, así que os he traído este verso de la traducción que hizo Gloria Fuertes del libro de Maurice Sendak "Sopa de pollo con arroz", editorial kalandraka. Es una colección de pequeños libros ilustrados de poesía que os van a encantar. En son de cuento empezamos por este que no solo trata de sopa de pollo con arroz, sino de los meses.

Es un libro con una estructura muy sencilla y pegadiza que puede utilizarse en los primeros cursos de primaria para hacer los primeros pinitos en poesía. Como estamos en septiembre, hemos cogido ese verso para animaros: "En septiembre, que nadie tiemble" y si lo hace, que sea de emoción al leer este poemario. Os invito a que lo leáis con los pequeños de la casa o que los mayores se lo reciten a los pequeños.

Y para completarlo aun más, en el siguiente enlace tenéis la versión original en inglés y cantada, una forma muy amena de profundizar en el idioma y en la historia (https://www.youtube.com/watch?v=sNBzJlpwChU). ¡Que lo disfrutéis! Y no solo en septiembre, sino todos los meses. Hasta pronto.